Tuesday, August 25, 2009

hafez


I said I long for thee
You said your sorrows will end.
Be my moon, rise up for me
Only if it will ascend.
گفتم غم تو دارم، گفتا غمت سرآید
گفتم که ماه من شو، گفتا اگر برآید
I said, from lovers learn
How with compassion burn
Beauties, you said in return
Such common tricks transcend.
گفتم ز مهرورزان رسم وفا بیاموز
گفتا ز خوبرویان این کار کمتر آید
Your visions, I will oppose
My mind's paths, I will close
You said, this night-farer knows
Another way will descend.
گفتم که برخیالت راه نظر ببندم
گفتا که شبروست او، از راه دیگر آید
With the fragrance of your hair
I'm lost in my world's affair
You said, if you care, you dare
On its guidance can depend.
گفتم که بوی زلفت گمراه عالـمم کرد
گفتا اگر بدانی هم‌اوت رهبر آید
I said hail to that fresh air
That the morning breeze may share
Cool is that breeze, you declare
With beloved's air may blend.
گفتم خوشا هوایی کز باد صبح خیزد
گفتا خنک نسیمی کز کوی دلبر آید
I said, your sweet and red wine
Granted no wishes of mine
You said, in service define
Your life, and your time spend.
گفتم که نوش لعلت ما را به آرزو کشت
گفتا تو بندگی کن، کو بنده‌پرور آمد
I said, when will your kind heart
Thoughts of friendship start?
Said, speak not of this art
Until it's time for that trend.
گفتم دل رحیمت کی عزم صلح دارد
گفتا مگوی با کس تا وقت آن درآید
I said, happiness and joy
Passing time will destroy.
Said, Hafez, silence employ
Sorrows too will end my friend.
گفتم زمان عشرت دیدی که چون سرآمد؟
گفتا خموش حافظ کاین قصه هم سرآید

No comments:

Post a Comment